Over cultuurverschillen in tijd
Jongeren die te laat op school komen, niet op tijd zijn voor een leuke les en zelfs een belangrijk gesprek missen terwijl ze toch echt wel kunnen klokkijken. We weten ondertussen dat het brein van een jongere soms te wensen overlaat als het gaat om planning. Maar structureel te laat komen, dan zet je toch gewoon je wekker eerder? Zo werkt het dus niet voor jongeren die uit bijvoorbeeld een land in Afrika komen …
Geen klokken en agenda’s
In veel dorpen in niet-westerse landen zijn geen klokken en wekkers. Je wordt wakker omdat de haan kraait. Zeker in gemeenschappen waar mensen ongeletterd zijn, kent men geen klokken. Agenda’s zijn onnodig in veel niet-westerse culturen. Plannen hoeft niet; je doet gewoon wat op dat moment nodig is. Men zegt wel: ‘Punctualiteit verstoort je schema en beperkt wat je kunt doen.’
Negen uur is negen uur?
In Nederland is de tijd van een afspraak leidend: negen uur is negen uur, dat is de afspraak. In veel Afrikaanse landen staat de afspraak centraal en niet de tijd. Cultuurverschillen in tijd dus…. Men komt zeker naar de afspraak maar meestal niet op het precieze tijdstip dat een Nederlander verwacht. Een Afrikaanse spreuk zegt: De loper zal aankomen op de plek waar ook de hardloper naartoe gaat.’
Als je afspraken maakt, spreek je in de ochtend, middag of avond af. Of, als je kunt klokkijken, rond een uur of negen. Dat kan om half negen zijn of kwart over negen, zolang er maar een negen in voorkomt. Een afspraak over twee weken? Wat een onzin, dat is zo ver weg, wie weet waar we dan zijn en hoe we er dan voor staan.
De klok of de relatie
De wijze waarop wij in Nederland veelal met het concept tijd omgaan, kan dus een cultuurverschil zijn waarvan we ons niet bewust zijn maar dat wel effect heeft op de relatie die we met een jongere uit een niet-westers land hebben. We kunnen boos worden en/of straffen als de scholier te laat komt. We kunnen ook begrip tonen voor hetgeen zij of hij gewend is. Daarna kun je uitleggen wat jij gewend bent. Het is, zoals men in diverse culturen aangeeft, niet de klok die van belang is, maar de relatie.
Cultuurverschillen
Ben je na het lezen van deze blog geprikkeld? Zijn je culturele voelsprieten op scherp gezet? Heb je behoefte aan iemand die niet alleen de taal maar vooral ook normen, waarden, gewoontes uit verschillende culturen kan vertalen? Neem dan contact op met de cultuurtolken van Lokaal 0. Dat hoeft niet op een precieze tijd, hoor. Of juist wel? Wij zijn heel flexibel, cultuursensitief als we zijn.